quinta-feira, 31 de julho de 2014

Leiam as figuras de linguagens abaixo.

Figuras de Linguagem
O ato de desviar-se da norma padrão no intuito de alcançar uma maior expressividade,  refere-se às figuras de linguagem. Quando o desvio se dá pelo não conhecimento da norma culta, temos os chamados vícios de linguagem.
As figuras de linguagem são recursos que tornam mais expressivas as mensagens. Subdividem-se em figuras de som, figuras de construção, figuras de pensamento e figuras de palavras.

Figuras de som
a) aliteração: consiste na repetição ordenada de mesmos sons consonantais.
“Esperando, parada, pregada na pedra do porto.”

b) assonância: consiste na repetição ordenada de sons vocálicos idênticos.
“Sou um mulato nato no sentido lato
mulato democrático do litoral.”

c) paronomásia:  consiste na aproximação de palavras de sons parecidos, mas de significados distintos.
“Eu que passo, penso e peço.”

Figuras de construção
a) elipse:  consiste na omissão de um termo facilmente identificável pelo contexto.
“Na sala, apenas quatro ou cinco convidados.” (omissão de havia)

b) zeugma:  consiste na elipse de um termo que já apareceu antes.
Ele prefere cinema; eu, teatro. (omissão de prefiro)

c) polissíndeto: consiste na repetição de conectivos ligando termos da oração ou elementos do período.
“ E sob as ondas ritmadas
e sob as nuvens e os ventos
e sob as pontes e sob o sarcasmo
e sob a gosma e sob o vômito (...)”

d) inversão: consiste na mudança da ordem natural dos termos na frase.
“De tudo ficou um pouco.
Do meu medo. Do teu asco.”

e) silepse: consiste na concordância não com o que vem expresso, mas com o que se subentende, com o que está implícito. A silepse pode ser:

• De gênero
Vossa Excelência está preocupado.
• De número
Os Lusíadas glorificou nossa literatura.
• De pessoa
“O que me parece inexplicável é que os brasileiros persistamos em comer essa coisinha verde e mole que se derrete na boca.”

f) anacoluto: consiste em deixar um termo solto na frase. Normalmente, isso ocorre porque se inicia uma determinada construção sintática e depois se opta por outra.

A vida, não sei realmente se ela vale alguma coisa.

g) pleonasmo: consiste numa redundância cuja finalidade é reforçar a mensagem.
“E rir meu riso e derramar meu pranto.”

h) anáfora: consiste na repetição de uma mesma palavra no início de versos ou frases.
“ Amor é um fogo que arde sem se ver;
É ferida que dói e não se sente;
É um contentamento descontente;
É dor que desatina sem doer”

Figuras de pensamento
a) antítese: consiste na aproximação de termos contrários, de palavras que se opõem pelo sentido.
“Os jardins têm vida e morte.”

b) ironia: é a figura que apresenta um termo em sentido oposto ao usual, obtendo-se, com isso, efeito crítico ou humorístico.
“A excelente Dona Inácia era mestra na arte de judiar de crianças.”

c) eufemismo: consiste em substituir uma expressão por outra menos brusca; em síntese, procura-se suavizar alguma afirmação desagradável.
Ele enriqueceu por meios ilícitos. (em vez de ele roubou)

d) hipérbole: trata-se de exagerar uma ideia com finalidade enfática.
Estou morrendo de sede. (em vez de estou com muita sede)

e) prosopopeia ou personificação: consiste em atribuir a seres inanimados predicativos que são próprios de seres animados.
O jardim olhava as crianças sem dizer nada.


f) gradação ou clímax: é a apresentação de ideias em progressão ascendente (clímax) ou descendente (anticlímax)
“Um coração chagado de desejos
Latejando, batendo, restrugindo.”

g) apóstrofe: consiste na interpelação enfática a alguém (ou alguma coisa personificada).
“Senhor Deus dos desgraçados!
Dizei-me vós, Senhor Deus!”

Figuras de palavras
a) metáfora: consiste em empregar um termo com significado diferente do habitual, com base numa relação de similaridade entre o sentido próprio e o sentido figurado. A metáfora implica, pois, uma comparação em que o conectivo comparativo fica subentendido.
“Meu pensamento é um rio subterrâneo.”

b) metonímia: como a metáfora, consiste numa transposição de significado, ou seja, uma palavra que usualmente significa uma coisa passa a ser usada com outro significado. Todavia, a
transposição de significados não é mais feita com base em traços de semelhança, como na metáfora.
A metonímia explora sempre alguma relação lógica entre os termos. Observe:
Não tinha teto em que se abrigasse. (teto em lugar de casa)

c) catacrese: ocorre quando, por falta de um termo específico para designar um conceito, torna-se outro por empréstimo. Entretanto, devido ao uso contínuo, não mais se percebe que ele está sendo empregado em sentido figurado.
O pé da mesa estava quebrado.

d) antonomásia ou perífrase: consiste em substituir um nome por uma expressão que o identifique com facilidade:
...os quatro rapazes de Liverpool (em vez de os Beatles)

e) sinestesia: trata-se de mesclar, numa expressão, sensações percebidas por diferentes órgãos do sentido.
A luz crua da madrugada invadia meu quarto.

Vícios de linguagem
 A gramática é um conjunto de regras que estabelece um determinado uso da língua, denominado norma culta ou língua padrão. Acontece que as normas estabelecidas pela  gramática normativa nem sempre são obedecidas, em se tratando da linguagem escrita. 
 O ato de desviar-se da norma padrão no intuito de alcançar uma maior expressividade,  refere-se  às figuras de linguagem. 
Quando o desvio se dá pelo não conhecimento da norma culta, temos os chamados vícios de linguagem.

a) barbarismo: consiste em grafar ou pronunciar uma palavra em desacordo com a norma culta.
pesquiza  (em vez de pesquisa)
prototipo  (em vez de protótipo)

b) solecismo: consiste em desviar-se da norma culta na construção sintática.
Fazem dois meses que ele não aparece. (em vez de faz;  desvio na sintaxe de concordância)
c) ambiguidade ou anfibologia: trata-se de construir a frase de um modo tal que ela apresente mais de um sentido.
O guarda deteve o suspeito em sua casa. (na casa de quem: do guarda ou do suspeito?)
d) cacófato: consiste no mau som produzido pela junção de palavras.
Paguei cinco mil reais por cada.

e) pleonasmo vicioso:  consiste na repetição desnecessária de uma ideia.  O pai ordenou que a menina entrasse para dentro imediatamente. Observação: Quando o uso do pleonasmo se dá de modo enfático, este não é considerado vicioso.
f) eco: trata-se da repetição de palavras terminadas pelo mesmo som.
O menino repetente mente alegremente.


Vamos ACENTUAR CORRETAMENTE

1) Um problema no computador impediu a utilização das teclas dos acentos agudo, grave e circunflexo. Coloque - os onde façam falta.

Que medo!
Nessa noite de lua-nova, mais escura que um tição, o Manuel, que vinha de casa dos avos, trazia a lanterna acesa. (…) De repente a lanterna deixou de alumiar, e o Manuel fechou os olhos por breves instantes para se habituar a escuridão. (…) Não se preocupou muito porque sabia o caminho de cor. Para dizer a verdade, conhecia-o tão bem como as proprias mãos. O silencio da serra era tão grande que ele ate conseguia ouvir la ao fundo a agua do ribeiro a correr!
De repente, (…) o Manuel estremeceu. Perto de si qualquer coisa bulia e deixava escapar um som esquisito.
– Que sera? Que sera?
E, cheio de medo, começou a correr com todas as forças que tinha. (…) Chegou a casa e não conseguia falar.
– Que aconteceu, rapaz? – perguntou o pai. Devagar, muito devagarinho, o Manuel contou tudo.
– Anda comigo, rapaz! Vamos tirar as duvidas! – disse o pai. Puseram uma pilha nova na lanterna e meteram - se a caminho. Quando chegaram a curva, o pai do Manuel apontou o foco de luz da lanterna para o local donde vinha o barulho. E o Manuel riu-se.
Era um simples saco de plastico que, levado pelo vento, estava preso nas trepas de um carvalho. Foi remedio eficaz. A partir dessa noite o Manuel nunca mais teve medo a noite. António Mota, Abada de Histórias, 2.ª ed., Ed. Desabrochar, 1989 (texto adaptado e com supressões)

2)Retire do texto os verbos no infinitivo. Em seguida, passe – os para o gerúndio e para o particípio.
3) O texto foi escrito em quantas palavras? ________.
4) Retire do texto palavras que deem ideia de tempo e lugar.
5) Retire os verbos que estão no passado.
6) Circule os travessões do texto.
7) Escreva uma notícia e coloque a fonte.


soletrando - palavras de difícil aprendizagem devido serem parecidas.

As Parônimas: são palavras parecidas na escrita e na pronúncia, mas diferentes no significado: coro e couro; osso e ouço.

PALAVRAS PARÔNIMAS
Acostumar – habituar-se, adaptar-se;
Costumar – ter o hábito, o costume de.
Acurado – feito com muito carinho;
Apurado – refinado, desvendado, averiguado.
Adotar – aceitar: alguém, doutrina, ideia, opinião;
Dotar - conceder dote, beneficiar, favorecer.
Aferir – avaliar, julgar por meio de comparação;
Auferir – colher, obter ou receber vantagens.
Agourar - prever algo sobre si mesmo ou alguém, pressentir;
Augurar - fazer prognósticos, pressagiar.
Amoral – pessoa destituída de senso moral;
Imoral – contrário à moral, à decência, libertino, devasso.
Apóstrofe – figura de linguagem;
Apóstrofo – sinal gráfico.
Aprender – instruir-se, adquirir conhecimento,
Apreender – assimilar mentalmente, captar, compreender.
Arrear – pôr arreios, encilhar, selar;
Arriar – abaixar, fazer descer o que estava no alto.
Assoar – limpar secreção nasal;
Assuar – dar vaia em, apupar.
Arteriosclerose - processo de endurecimento das artérias;
Aterosclerose - tipo de arteriosclerose (depósitos de gordura).
Atuar - desempenhar um papel como ator;
Autuar - lavrar um auto de infração, processar.
Calda – líquido espesso e viscoso, xarope, espécie de molho;
Cauda – rabo, parte posterior do avião.
Câmara – local onde se reúnem os deputados;
Câmera – aparelho que capta e reproduz imagens.
Cavaleiro – aquele que sabe andar a cavalo;
Cavalheiro – homem educado.
Celerado - aquele que cometeu ou é capaz de cometer crimes;
Acelerado - apressado.
Comprimento – extensão;
Cumprimento – saudação, ato de cumprir.
Conjetura – suposição, hipótese;
Conjuntura – situação, circunstância.
Costear - navegar pela costa;
Custear - pagar custos.
Deferir – atender, conceder;
Diferir – distinguir-se, ser diferente, adiar.
Degredado – desterrado, exilado;
Degradado – estragado, rebaixado, aviltado.
Delatar – denunciar;
Dilatar – alargar, ampliar.
Descrição - ato de descrever, expor;
Discrição – reserva; qualidade de discreto.
Descriminar - inocentar;
Discriminar - distinguir.
Desmistificar - desfazer um engano, uma ilusão;
Desmitificar - desfazer um mito.
Despensa - lugar de guardar mantimentos;
Dispensa - isenção, licença.
Desapercebido - desprevenido, desprovido;
Despercebido - não percebido, não notado.
Destratar - insultar;
Distratar - desfazer trato, anular, rescindir.
Destinto - desbotado;
Distinto – diferente, ilustre.
Discente - que aprende;
Docente - que ensina.
Emergir - vir à tona;
Imergir - mergulhar.
Emigrar - sair da pátria;
Imigrar - entrar num país estranho para nele morar.
Eminente – notável,  célebre;
Iminente – prestes a acontecer.
Emissão - ato de emitir, pôr em circulação;
Imissão - fazer entrar.
Emitir - lançar fora de si;
Imitir - fazer entrar.
Esbaforido – ofegante,  cansado;
Espavorido - apavorado, assustado.
Estada - permanência de pessoa;
Estadia - permanência de veículo.
Estância - morada;
Instância - jurisdição, urgência.
Flagrante – evidente, registrado no momento da realização;
Fragrante - que exala bom odor, aromático.
Fluir - correr com certa abundância, emanar;
Fruir - gozar, desfrutar.
Imergir – afundar;
Emergir – vir à tona.
Incerto - duvidoso;
Inserto - inserido, incluído.
Incidente – acontecimento imprevisível, episódio;
Acidente - acontecimento casual, porém grave.
Inflação - desvalorização do dinheiro;
Infração - violação, transgressão.
Informar - transmitir conhecimento;
Enformar - colocar na forma;
Enfornar - colocar no forno.
Infligir - aplicar pena ou castigo;
Infringir - transgredir, violar, não respeitar.
Mandado - ordem judicial;
Mandato - período de permanência em cargo.
Peão - peça de xadrez, quem lida com boi;
Pião - espécie de brinquedo de madeira.
Pequenez - qualidade de pequeno;
Pequinês - natural ou habitante de Pequim, raça de cães da china.
Pleito - escolha de pessoa para ocupar um cargo, disputa;
Preito - manifestação de veneração, homenagem.
Precedente - antecedente;
Procedente – proveniente, oriundo.
Proeminente - saliente (no aspecto físico);
Preeminente – nobre, distinto.
Prescrição - ordem expressa;
Proscrição - eliminação, expulsão.
Ratificar - confirmar;
Retificar – tornar reto, endireitar.
Recrear - divertir;
Recriar - criar novamente.
Soar - produzir som;
Suar - transpirar.
Sobrescrever, sobrescritar - escrever sobre, endereçar;
Subscrever, subscritar - assinar.
Sortir – abastecer-se;
Surtir - dar origem a, provocar, produzir (efeito ou resultado).
Tráfego – trânsito;
Tráfico – comércio ilegal.
Treplicar - responder a uma réplica;
Triplicar - multiplicar por três.
Vadear - atravessar (rio) por onde dá pé;
Vadiar - viver na vadiagem, vagabundear.
Vultoso - volumoso, de grande vulto, enorme;
Vultuoso - atacado de vultuosidade, inchado.
Zumbido - sussurro de insetos alados;
Zunido - som agudo do vento.